Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 自社で作った商品を登録したいです。しかし、UPC、EANがありません。 UPC、EANがない商品の登録の仕方を教えてください。 商品はIphone5のケー...
翻訳依頼文
自社で作った商品を登録したいです。しかし、UPC、EANがありません。
UPC、EANがない商品の登録の仕方を教えてください。
商品はIphone5のケースです。
よろしくお願いします。
UPC、EANがない商品の登録の仕方を教えてください。
商品はIphone5のケースです。
よろしくお願いします。
I want to register a product made in the company I work for. However, it does not have a UPC or EAN.
Please tell me how to register products without a UPC or EAN.
The product is an iPhone 5 case.
Thank you in advance.
Please tell me how to register products without a UPC or EAN.
The product is an iPhone 5 case.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 9分