Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 妻と毎日楽しく過ごしています! プレゼントは私の気持ちなので是非受け取ってください! 今後とも末永くいいビジネスパートナーとして歩んでいければと考えていま...
翻訳依頼文
妻と毎日楽しく過ごしています!
プレゼントは私の気持ちなので是非受け取ってください!
今後とも末永くいいビジネスパートナーとして歩んでいければと考えています!
それでは明日か遅くとも明後日にはpaypalで支払いを行いますのでよろしくお願いします。
プレゼントは私の気持ちなので是非受け取ってください!
今後とも末永くいいビジネスパートナーとして歩んでいければと考えています!
それでは明日か遅くとも明後日にはpaypalで支払いを行いますのでよろしくお願いします。
sosa31
さんによる翻訳
I am happily living everyday with my wife!
The gift is an expression of my feeling toward you. Please accept it!
I hope we will continue to walk together for long time as good business partners!
The payment will be made via PayPal by tomorrow or day after tomorrow at the latest. Thank you.
The gift is an expression of my feeling toward you. Please accept it!
I hope we will continue to walk together for long time as good business partners!
The payment will be made via PayPal by tomorrow or day after tomorrow at the latest. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
sosa31
Starter