Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Order number:1111について、今どのような状況になっているか教えて下さい。 11月1日に注文しましたが、その後いまだにペイパルのステータス...

翻訳依頼文
Order number:1111について、今どのような状況になっているか教えて下さい。

11月1日に注文しましたが、その後いまだにペイパルのステータスが"Pending"になっているのに気が付きました。
ペイパルに直接問い合わせすると、相手側が送金を受け取っていないだけだと言っていました。
ですが、支払い手続き中にエラーが表示されてしまったので、こちら側の問題ではないかと心配しています。
ご確認お願いいたします。


No.1111をキャンセル処理してください。
改めて、注文し直します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Regarding Order number: 1111, please tell me the current situation.

I ordered it on November 1st, but I noticed afterwards that on PayPal the status is still "Pending".
When I directly asked PayPal, they said that it meant that the other party had not received the money.
However, because an error was displayed during the payment procedure, I am worried that it is my problem.
Please confirm this.

Please cancel No.1111.
I will make the order again.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
10分