Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Mikeさん メールありがとう 承知しました ではあなたの会社に依頼したいと思います 私はアマゾンから正式に認められた2つの北米アカウントを持っています...

翻訳依頼文
Mikeさん
メールありがとう
承知しました
ではあなたの会社に依頼したいと思います

私はアマゾンから正式に認められた2つの北米アカウントを持っています
現状は2つ目のアメリカがサスペンドとなり、それに連鎖して一つ目と二つ目のアカウントのメキシコもサスペンドとなりました
新規にアカウントは作ることはできるのですが、1つ目のアカウントは歴史があり強いので
サスペンドの解除をあきらめるのが勿体ないです
mahessa さんによる翻訳
Dear Mike,
Thanks for the email.
I understand.
Well then, I'd like to make a request to your company.

I have two US account that has been formally recognized by Amazon.
Currently, the second US account is being suspended, and it chained from there causing the first and second account's Mexico one to be suspended as well.
I can make a new account, but the first account already has a strong history behind it, so it would be a waste to give up on lifting the suspension.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する