Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もし、スロープモードを利用しない場合は、モードボタンを押せばいつでも簡単にPinSeeker®か自動SCAN Mode.™機能の備わったスタンダードに切り...

翻訳依頼文
. If at any time
you prefer not to use the Slope Mode, simply press the MODE button to get to PinSeeker®
or Standard
with Automatic SCAN Mode.™
Standard with Automatic SCAN: This setting allows most targets to be distanced up to 1000 yards.
Used for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations. The minimum distance
in the standard mode is 5 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER
button for approximately 3 seconds and SCAN the rangefinder from object to object while leaving the
POWER button depressed. Automatic SCAN will allow the range and display to be continuously updated
very rapidly as multiple objects are targeted.
nobeldrsd さんによる翻訳
もし、スロープモードを利用しない場合は、モードボタンを押せばいつでも簡単にPinSeeker®か自動SCAN Mode.™機能の備わったスタンダードに切り換わります。

自動スキャン機能付きのスタンダード:1000ヤードまで離れたほとんどの物を対象物として設定できます。非常に距離がある場合は、ある程度反射する様な対象物に対して使用します。スタンダードモードでは、最も近くて5ヤードの対象物まで設定できます。自動スキャンモードを使うには、電源ボタンを約3秒長押し、電源ボタンを押したまま距離計で対象物から対象物をスキャンして下さい。自動スキャンで距離を測定し、複数の対象物が設定されていると、次々に結果が表示されていきます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
692文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter