Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1) 10ミリリットルの液体には、上記の価格体系と同じ値下げが適用されます。 注文の規模とどれだけ細分化されているかにもよりますが、通常小売価格は1...

翻訳依頼文
1) 10 ml liquids are discounted with the same price breaks as highlighted above.

Generally reseller price is 1,9 - 1,1 euro each depending on order size and how fragmented it is.
At the moment we offer three strenghts (0-9-18) for +/- 30 flavors (list available on shop).
Other flavors being introduced in due course.

2)10 ml liquids, manufactured on customer's specific flavor,any flavor or flavor combination.
Minim order quantity for this type is 500 each, with price reduction for bigger orders.

10 ml liquids are discounted with the same price breaks as highlighted above. Generally reseller price is 1,5 - 1,1 euro each depending on order.
sosa31 さんによる翻訳
1) 10ミリリットルの液体には、上記の価格体系と同じ値下げが適用されます。

注文の規模とどれだけ細分化されているかにもよりますが、通常小売価格は1個あたり1.1~1.9ユーロです。
現時点でご提供できるのは、+/- 30の味について3つの強度(0-9-18)です(リストは店舗にございます)。
将来的に新しい香味も追加していく予定です。

2) お客様の特注で作られる香味料は、一個10ミリリットルで、最低500個からご注文をお受けします。大規模なご注文には値下げが適用されます。

10ミリリットルの液体には、上記の価格体系と同じ値下げが適用されます。注文にもよりますが、通常小売価格は1個あたり1.1~1.5ユーロです。


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
640文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter