Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 購入が確定しているのは10個です。請求書はわけてください。(2個・2個・6個) また、追加で数量が増える可能性があるので、その分は30...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
購入が確定しているのは10個です。請求書はわけてください。(2個・2個・6個)
また、追加で数量が増える可能性があるので、その分は30日までにご連絡します。
では、宜しくお願い致します。
購入が確定しているのは10個です。請求書はわけてください。(2個・2個・6個)
また、追加で数量が増える可能性があるので、その分は30日までにご連絡します。
では、宜しくお願い致します。
sosa31
さんによる翻訳
Thanks for the reply.
I have decided to purchase 10. Please divide the charge and issue 3 invoices (for 2 pieces, 2 pieces, and 6 pieces respectively)
There's a possibility that I'd purchase additional quantity. I will let you know by 30th.
Thank you in advance.
I have decided to purchase 10. Please divide the charge and issue 3 invoices (for 2 pieces, 2 pieces, and 6 pieces respectively)
There's a possibility that I'd purchase additional quantity. I will let you know by 30th.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
sosa31
Starter