Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私達はSpeaker KlipschやJamoなどを含む全てのインターナショナルなバンドを非常に低価格かつ競合的なディーラー価格で売却する計画です。 ...

翻訳依頼文
We are expect at selling all interational band including Speaker Klipsch and Jamo at very low and competitive dealer price. Are you interested in selling these into Japan market, we would like to seek the channce to cooperate with your online channel.

If so,please reply to me.Looking forward to hearing you soon
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
私達はSpeaker KlipschやJamoなどを含む全てのインターナショナルなバンドを非常に低価格かつ競合的なディーラー価格で売却する計画です。

日本のマーケットでこのようなバンドを売り出すことにご興味はありますか?貴社のオンライン・チャンネルと提携するチャンスを頂くことはできないでしょうか?

そうであれば、私に連絡を下さい。
お返事をお待ちしております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
312文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
16分