Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] I received wrong item and requested return and exchange, but there was no det...

翻訳依頼文
間違った商品が届いて返品交換依頼を実施したが、
詳しい説明もなく何度、連絡を入れても一切返信がありませんでした。

数週間後、連絡があり返品方法を確認すると期限切れになっております。

対応はどうしたらいいのでしょうか。


transcontinents さんによる翻訳
I received wrong item and requested return and exchange, but there was no detailed explanation and although I contacted many times I got no reply.

Several weeks later, I was contacted and checked return measure, then I found out it had expired.

Please advise what I should do.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
237円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...