Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] やあ、返事がおそくなってごめん。休暇で家にいないものだから。 その時計は返品不可の条件で、リストに載っていたものだね。 点検作業が済んでいるものの...

翻訳依頼文
Hi, sorry for the delay replying I am away on holiday.
The watch was listed with no return.

One of those with the service work done is worth over double what you paid. You could relist it and get your money back that way.
chiarore さんによる翻訳
やあ、返事がおそくなってごめん。休暇で家にいないものだから。
その時計は返品不可の条件で、リストに載っていたものだね。

点検作業が済んでいるものの一つで、払ってもらった金額の倍以上の価値がある。これを転売するのも手だろうね。そうすればお金が戻ってくるだろうから。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
499.5円
翻訳時間
30分
フリーランサー
chiarore chiarore
Starter