Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅くなってすみません。 いろいろと教えていただきありがとうございました。 では、お見積いただいた「£177.84」で購入させていただきます。 お支払...
翻訳依頼文
返信が遅くなってすみません。
いろいろと教えていただきありがとうございました。
では、お見積いただいた「£177.84」で購入させていただきます。
お支払いはペイパルで行いますのでインボイスを送っていただけますか?
あと、発送後どれくらいで到着するか教えてください。
よろしくお願いいたします。
いろいろと教えていただきありがとうございました。
では、お見積いただいた「£177.84」で購入させていただきます。
お支払いはペイパルで行いますのでインボイスを送っていただけますか?
あと、発送後どれくらいで到着するか教えてください。
よろしくお願いいたします。
sosa31
さんによる翻訳
Apologies for the delay in responding.
Thanks for all the advices. I would like to purchase the item at £177.84 as quoted by you.
Payment will be made via Paypal so would you please send me an invoice?
Also, please let me know how long it takes to get here after you ship the item.
Thanks in advance.
Thanks for all the advices. I would like to purchase the item at £177.84 as quoted by you.
Payment will be made via Paypal so would you please send me an invoice?
Also, please let me know how long it takes to get here after you ship the item.
Thanks in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
sosa31
Starter