Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のモデルの在庫を全て買います。 見積書を私に下さい。 1~6の在庫数が20個以上であれば、別のモデルを追加して30個買います。 割引をしてほしい...

翻訳依頼文
以下のモデルの在庫を全て買います。

見積書を私に下さい。

1~6の在庫数が20個以上であれば、別のモデルを追加して30個買います。

割引をしてほしいです。

WIT'S

1.BK121
2.BK122
3.BK123
4.BK124
5.BK125
6.BK126
ktslabbie さんによる翻訳
I'd like to purchase the entire available stock of the below models.

Please send me a price estimate.

If there are more than 20 items in stock of each of the models 1~6, I would like to add another model and buy 30 items.

Please provide a discounted price.

WIT'S

1.BK121
2.BK122
3.BK123
4.BK124
5.BK125
6.BK126

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ktslabbie ktslabbie
Starter
和英翻訳専門家です。

JLPT N1合格済み(2010年12月)
TOEIC 990点満点(2012年5月)

2年ほどのアニメーション翻訳経...