Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品完成のご連絡をいただきありがとうございます。 飛行機での発送予定でしたが、まだ納期に余裕があるので、船便で発送したいです。 輸送業者は○○です。 ...

翻訳依頼文
商品完成のご連絡をいただきありがとうございます。

飛行機での発送予定でしたが、まだ納期に余裕があるので、船便で発送したいです。
輸送業者は○○です。

迅速に製造していただき感謝します。
よろしくお願い致します。
teddym さんによる翻訳
Thank you for the message of completion of the products.
I was planning to ship by air, but I have sufficient time so I would like to use ocean shipping.
The forwarder is ○○.

Thank you for your prompt action.

Kind Regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
10分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。