Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 到着時にパッケージが破損していました。今日他の物を入手するので金曜日までに送ります。度々こういうことがありすみません。 来週ヘッドを入手したらお知ら...

翻訳依頼文
/When they arrived here the package was damaged. I will have the other ones today and will have to you by friday. Very sorry this happens from tim to time.

/I will let you know when I get the heads next week
Thank you

/They will be shipped to Florida.

/Yes and should arrive Friday
sosa31 さんによる翻訳
/小包がこちらに届いた時にはすでに損傷していました。他のものは今日届くと思います。金曜日にはお届けできると思います。時々こういうことが起きるのです。申し訳ありません。

/来週ヘッドを手に入れたらお知らせします。ありがとうございます。

/それらはフロリダに向けて送られます。

/はい、金曜日には届くはずです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
279文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
628.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter