Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 数が増える可能性もありますが、大丈夫ですか? 度々すみませんが、やはり配送先は前回送ってもらったフロリダにお願いします。 可能ですか?
翻訳依頼文
数が増える可能性もありますが、大丈夫ですか?
度々すみませんが、やはり配送先は前回送ってもらったフロリダにお願いします。
可能ですか?
度々すみませんが、やはり配送先は前回送ってもらったフロリダにお願いします。
可能ですか?
sosa31
さんによる翻訳
There's a possibility that the number may incease, but would that be ok with you?
Apologies for changing it several times but I would like them to be shipped to the address in Florida as we did in last time. Is it possible?
Apologies for changing it several times but I would like them to be shipped to the address in Florida as we did in last time. Is it possible?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 65文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sosa31
Starter