Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①Aという商品はありますか? もしあれば、商品Aを5個と商品Bを5個、計10個買いたいです。 ②Aという商品はありますか? もしあれば、商品Aを5個と商...
翻訳依頼文
①Aという商品はありますか?
もしあれば、商品Aを5個と商品Bを5個、計10個買いたいです。
②Aという商品はありますか?
もしあれば、商品Aを5個と商品Bを5個、計10個をC円で買いたいです。
③商品Aを5個と商品Bを5個、計10個買いたいです。
もしあれば、商品Aを5個と商品Bを5個、計10個買いたいです。
②Aという商品はありますか?
もしあれば、商品Aを5個と商品Bを5個、計10個をC円で買いたいです。
③商品Aを5個と商品Bを5個、計10個買いたいです。
sosa31
さんによる翻訳
1. Do you carry a product called A?
If you do, I would like to puchase 5 As, and 5 Bs, 10 pieces in total
2. Do you carry a product called A?
If you do, I would like to puchase 5 As, and 5 Bs, 10 pieces in total, for C Yen.
3. I would like to puchase 5 As, and 5 Bs, 10 pieces in total
If you do, I would like to puchase 5 As, and 5 Bs, 10 pieces in total
2. Do you carry a product called A?
If you do, I would like to puchase 5 As, and 5 Bs, 10 pieces in total, for C Yen.
3. I would like to puchase 5 As, and 5 Bs, 10 pieces in total
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
sosa31
Starter