Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんばんわ。 アマゾンから発送された荷物がまだ届いていなかったんですね。 天候のためとはいえ、忍耐強く商品の到着を待ってくれてありがとう。 日本に来たら...
翻訳依頼文
こんばんわ。
アマゾンから発送された荷物がまだ届いていなかったんですね。
天候のためとはいえ、忍耐強く商品の到着を待ってくれてありがとう。
日本に来たらぜひ東京のAkihabaraを訪問してみてください。
きっと気になるコレクションが手に入るはずです。
商品が無事に到着することを祈っています。
アマゾンから発送された荷物がまだ届いていなかったんですね。
天候のためとはいえ、忍耐強く商品の到着を待ってくれてありがとう。
日本に来たらぜひ東京のAkihabaraを訪問してみてください。
きっと気になるコレクションが手に入るはずです。
商品が無事に到着することを祈っています。
Good evening.
The product shipped from Amazon has not arrived yet.
Though it may be because of the weather, thank you for waiting for the arrival of the product patiently.
When coming to Japan, by all means please try to visit Tokyo's Akihabara.
You should definitely be able to get the collection you're interested into your hands.
I am hoping the product arrives safely.
The product shipped from Amazon has not arrived yet.
Though it may be because of the weather, thank you for waiting for the arrival of the product patiently.
When coming to Japan, by all means please try to visit Tokyo's Akihabara.
You should definitely be able to get the collection you're interested into your hands.
I am hoping the product arrives safely.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 10分