Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 47都道府県の女の子たちが、音楽に合わせて踊るという、ソニーのヘッドフォンのキャンペーン。 それぞれの都道府県の風景なども写っていて楽しいですね。

翻訳依頼文
47都道府県の女の子たちが、音楽に合わせて踊るという、ソニーのヘッドフォンのキャンペーン。 それぞれの都道府県の風景なども写っていて楽しいですね。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The Sony headphone campaign with the girls of the 47 prefectures dancing to match the music. Each prefecture's scenery is photographed, so it is fun, isn't it?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
73文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
657円
翻訳時間
約3時間