[英語から日本語への翻訳依頼] 差額を折半して$525ずつでどうですか。 ヘッドは入手できますが来週末になります。 10.5用は手元にありますが9用は次回の発送時になります。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

nakamuraによる依頼 2012/11/17 19:54:39 閲覧 1797回
残り時間: 終了

How about we split the difference and call is $525 each
I should have the heads but the end of next week
I have the 10.5’s right now but wont have the 9’s till next shipment

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/17 20:04:10に投稿されました
差額を折半して$525ずつでどうですか。
ヘッドは入手できますが来週末になります。
10.5用は手元にありますが9用は次回の発送時になります。
★★★★☆ 4.0/1
3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/17 20:18:25に投稿されました
差額の中間をとって歩み寄ってはいかがでしょうか。私の決断は1個$525です。ヘッドがあるべきですか、来週末になります。10.5インチのは現在ありますが、9インチのは次回のの発送の時までありません。

★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。