Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本に於けるセールスオフィスとして、ヨーロッパ本社・アメリカオフィスが欧州各国・米国のブランド・メーカーより直接買い付ける商品を日本の企業様に輸出するサポ...

翻訳依頼文
日本に於けるセールスオフィスとして、ヨーロッパ本社・アメリカオフィスが欧州各国・米国のブランド・メーカーより直接買い付ける商品を日本の企業様に輸出するサポート業務をしております。
主に小売店、チェーンストア、インターネットショップ等とお取引きさせて頂いております。
whatever さんによる翻訳
As a sales offices in Japan, European Headquarters・the United States office of European countries・Brand of the United States・We support export operation from the Japan enterprise that purchase product directly from the manufacturer.
Please allow to trade such as primarily retail, chain store, the Internet and shop.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
whatever whatever
Starter