Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからメールを頂いて2日が過ぎましたが返金がありません。 あなたは何度も返金をするとメールをくれましたが色々と言い訳をしていまだに返金をしてくれません...
翻訳依頼文
あなたからメールを頂いて2日が過ぎましたが返金がありません。
あなたは何度も返金をするとメールをくれましたが色々と言い訳をしていまだに返金をしてくれません。
あなたは本当に返金をする気はあるのですか?
700ドルもの大金を受け取っておいて商品を送らず返金もして頂けないのは明らかに詐欺であり許せません。
必ず48時間以内に返金をして下さい。
あなたは何度も返金をするとメールをくれましたが色々と言い訳をしていまだに返金をしてくれません。
あなたは本当に返金をする気はあるのですか?
700ドルもの大金を受け取っておいて商品を送らず返金もして頂けないのは明らかに詐欺であり許せません。
必ず48時間以内に返金をして下さい。
It has been two days since I received an email from you but there is still no refund.
You sent me many emails saying that you would make a refund, but you have made a variety of excuses and still you have not made the refund.
Do you really plan on making the refund?
I cannot forgive the obvious swindling of taking $700, which is a large amount of money, not sending the product and then not giving a refund.
Please refund without 48 hours without fail.
You sent me many emails saying that you would make a refund, but you have made a variety of excuses and still you have not made the refund.
Do you really plan on making the refund?
I cannot forgive the obvious swindling of taking $700, which is a large amount of money, not sending the product and then not giving a refund.
Please refund without 48 hours without fail.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 8分