Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 状況は理解しました。 こちらの商品でも使えますので返品はいたしませんので返金は結構です。 使ってみてXXXと同じ性能でしたら...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
状況は理解しました。
こちらの商品でも使えますので返品はいたしませんので返金は結構です。
使ってみてXXXと同じ性能でしたら、今後もこの商品を購入するかもしれませんので
今後とも宜しくお願いいたします。
状況は理解しました。
こちらの商品でも使えますので返品はいたしませんので返金は結構です。
使ってみてXXXと同じ性能でしたら、今後もこの商品を購入するかもしれませんので
今後とも宜しくお願いいたします。
tomoko16
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I understood the situation.
I can still use the product so I am not going to return it to you. There is no need to refund.
After using it, I may purchase the same product in the future if it has the same quality as xxx.
Thank you in advance
I understood the situation.
I can still use the product so I am not going to return it to you. There is no need to refund.
After using it, I may purchase the same product in the future if it has the same quality as xxx.
Thank you in advance
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。