Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 9452351926 8月21日: 破損して届いたというカメラ 420342389405509699937068872495 は、他にも 3つのカメラが...

翻訳依頼文
9452351926 August 21:
Camera 420342389405509699937068872495 that arrived damaged was shipped with other 3 cameras within the shipping box, however you provided a picture of only 1 camera inside the box. May I ask about the other 3 cameras and how all of them arrived to you? Also, you never confirmed that the cracked screen would not power. Can you send a picture of the camera on? That way we can see the total damage.

Please clarify my concerns/provide information to proceed.
y_y_jean さんによる翻訳
9452351926 8月21日:
破損して届いたというカメラ 420342389405509699937068872495 は、他にも 3つのカメラが同梱で配送されたはずです。しかし、あなたにお送りいただいた写真では、箱に1つのカメラしか入っていません。その他の点3台のカメラはどうなったのでしょうか?全部、どのように届いたのでしょうか?
また、ひびの入ったスクリーンが電源が入らないということですが、電源を入れた状態のカメラの写真をお送りいただけないでしょうか?そうすればカメラの全体的な破損状態を確認することができます。

手続き上必要なので、これらの質問に対し、情報をご提供ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
478文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,075.5円
翻訳時間
29分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter