Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品を日本に配送して欲しいのですね。 最近は詐欺が頻発しているので、最初にお支払いを確定していただかなければいけません。 日本への配送は国際均一料...

翻訳依頼文
So you want these shipped to Japan.
I will need payment ,and payment will have to clear first as there is allot of fraud lately!
To ship to Japan would be the world wide flats rate of $75.
Once I receive CLEARED payment they will be shipped out.
Thank you again
Colin
natsukio さんによる翻訳
この商品を日本に配送して欲しいのですね。
最近は詐欺が頻発しているので、最初にお支払いを確定していただかなければいけません。
日本への配送は国際均一料金となり、$75です。
確定した支払いを受けましたら発送いたします。
よろしくお願いします。
Colin

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
262文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
589.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter