Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫はすべてアメリカにあります。 日本に在庫はありません。 アメリカより発送のため2週間ほど時間が掛かります。 ご理解とご協力のほど宜しくお願いいたします。

翻訳依頼文
在庫はすべてアメリカにあります。
日本に在庫はありません。
アメリカより発送のため2週間ほど時間が掛かります。
ご理解とご協力のほど宜しくお願いいたします。
transcontinents さんによる翻訳
All the stocks are located in US.
There is no stock in Japan.
As the item will be shipped from US, it'll take 2 weeks.
Thank you for your understanding and cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
2分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...