Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Taylor Madeの新しいtourシリーズは、本日発注するつもりです。 もし、R11の400ccのドライバーヘッドがもう少し必要なら、どのロフトをど...
翻訳依頼文
we are preparing a new tour order with Taylor Made today
If you are interested in more R11s 400cc driver heads let me know what lofts and quantity
I will be getting approximately 15-20 of each loft (8.0, 9.0 & 10.5)
Let me know what you would like to order
You mean "R13", should be this week.
If you are interested in more R11s 400cc driver heads let me know what lofts and quantity
I will be getting approximately 15-20 of each loft (8.0, 9.0 & 10.5)
Let me know what you would like to order
You mean "R13", should be this week.
nobeldrsd
さんによる翻訳
Taylor Madeの新しいtourシリーズは、本日発注するつもりです。
もし、R11の400ccのドライバーヘッドがもう少し必要なら、どのロフトをどれだけ欲しいか連絡下さい。
(8.0, 9.0 と 10.5)の各ロフトを約15~20本ずつ入手する予定です。
どれが欲しいか連絡下さい。
“R13”ですよね、今週になると思います。
もし、R11の400ccのドライバーヘッドがもう少し必要なら、どのロフトをどれだけ欲しいか連絡下さい。
(8.0, 9.0 と 10.5)の各ロフトを約15~20本ずつ入手する予定です。
どれが欲しいか連絡下さい。
“R13”ですよね、今週になると思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 289文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 651円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter