Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] このカタログは私が仕入れる可能な商品をまとめたものです 気になる商品があったら、商品写真の右下に記載した番号を知らせてください 商品名と商品の特徴及び...

翻訳依頼文
このカタログは私が仕入れる可能な商品をまとめたものです

気になる商品があったら、商品写真の右下に記載した番号を知らせてください

商品名と商品の特徴及び見積もり価格をお知らせします

しかし在庫は常に変動するのでお問い合わせいただいた際に在庫切れしている商品も
ありますご

又、今後の連絡手段ですが基本的にメールかskypeを通じて行いたいと考えています

商品の運送に関しまして、運送料と関税や消費税はご負担ください

運送料も前払いでお願いします

お互いが良き関係になるよう心から願っております
linaaaa241 さんによる翻訳
该目录是我可以采购的商品列表。
如有需要商品,请在商品照片的右下方注明号码告知。
我将通知您商品名、商品特征以及报价。
但是由于库存时常有变动,无法保证您咨询的所有产品都有库存。
另外,关于今后的联系方法,基本上考虑电子邮件或者skype与您联系。
关于商品的邮寄,请负担邮寄费用以及关税和消费税。
邮寄费用也请先付。
衷心希望双方能构筑良好的信任关系。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
12分
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...