Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、 いつもお世話になっております。 11月11日に「Oh So Hollywood Clutch in TMNT」を購入いたしました。 先日メー...

翻訳依頼文
こんにちは、
いつもお世話になっております。
11月11日に「Oh So Hollywood Clutch in TMNT」を購入いたしました。
先日メールで送った画像のバッグに似ている柄のを送ってください。
発送後に追跡番号をご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
transcontinents さんによる翻訳
Hello.
Thank you always.
I purchased "Oh So Hollywood Clutch in TMNT" on November 11th.
Please send a bag with a design that looks like the one in the image I sent you by email the other day.
Please let me know the tracking number after you send it.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...