Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスをお支払いしました。 配送先を日本にしていますが、弊社はアメリカに倉庫も持っています。 送料を伺ってから、配送先を決めたいです。 アメリカと日...

翻訳依頼文
インボイスをお支払いしました。
配送先を日本にしていますが、弊社はアメリカに倉庫も持っています。

送料を伺ってから、配送先を決めたいです。
アメリカと日本の送料をそれぞれ教えて下さい。

加えて、御社のホームページに弊社の画像を掲載して欲しいです。
こちらで作成しましたので、そのままお使いください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I paid the invoice.
The delivery address is in Japan, but our firm has a storehouse in America.

I want to choose the delivery address after asking about the postage
Please tell me the postage for America and Japan respectively.

Additionally, I want to publish a picture of our firm on our firm's homepage
We have drawn it up on our end, so please use it as it is.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
23分