Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスをお支払いしました。 配送先を日本にしていますが、弊社はアメリカに倉庫も持っています。 送料を伺ってから、配送先を決めたいです。 アメリカと日...
翻訳依頼文
インボイスをお支払いしました。
配送先を日本にしていますが、弊社はアメリカに倉庫も持っています。
送料を伺ってから、配送先を決めたいです。
アメリカと日本の送料をそれぞれ教えて下さい。
加えて、御社のホームページに弊社の画像を掲載して欲しいです。
こちらで作成しましたので、そのままお使いください。
配送先を日本にしていますが、弊社はアメリカに倉庫も持っています。
送料を伺ってから、配送先を決めたいです。
アメリカと日本の送料をそれぞれ教えて下さい。
加えて、御社のホームページに弊社の画像を掲載して欲しいです。
こちらで作成しましたので、そのままお使いください。
I paid the invoice.
The delivery address is in Japan, but our firm has a storehouse in America.
I want to choose the delivery address after asking about the postage
Please tell me the postage for America and Japan respectively.
Additionally, I want to publish a picture of our firm on our firm's homepage
We have drawn it up on our end, so please use it as it is.
The delivery address is in Japan, but our firm has a storehouse in America.
I want to choose the delivery address after asking about the postage
Please tell me the postage for America and Japan respectively.
Additionally, I want to publish a picture of our firm on our firm's homepage
We have drawn it up on our end, so please use it as it is.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 23分