Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] デポジットの件、了解しました。ありがとうございます。 FTRに関して、申し訳ありません、初めに購入した分が、情報をお聞きしていませんでしたので、改造されて...

翻訳依頼文
デポジットの件、了解しました。ありがとうございます。
FTRに関して、申し訳ありません、初めに購入した分が、情報をお聞きしていませんでしたので、改造されていないものも含まれてしまいました。
今後は、大丈夫です。また、中古部品の価格も、調べてみます。

それではご入金確認後、船積みの手続きに入ります。
また、状況ご連絡します。
nick_hallsworth さんによる翻訳
The deposit is complete. Thank you very much.
Regarding FTR, I'm sorry but I did not know the information for the first lot I purchased so some unmodified ones were also included.
In the future, it will be fine. I will also look up the price for used parts.
So I will proceed with the shipping procedures when I have confirmed receipt of payment.
I will let you know what happens.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
6分
フリーランサー
nick_hallsworth nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,

My name is Nick.

I am a professional translator i...