Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ブラジルと日本郵便に商品の確認を依頼しました 日本郵便からの回答は1週間程でもらえます ブラジルは返答待ちです あなたには迷惑を掛けてしまってスイマセン...

翻訳依頼文
ブラジルと日本郵便に商品の確認を依頼しました
日本郵便からの回答は1週間程でもらえます
ブラジルは返答待ちです

あなたには迷惑を掛けてしまってスイマセン
もう少し私に時間を下さい

責任を持ってサポートします
nick_hallsworth さんによる翻訳
I requested confirmation from the Japanese and Brazilian post offices.
Japan post office will reply within one week.
I am still waiting for a reply from Brazil.

Sorry for causing any inconvenience.
Please give me a little more time.

I will bear responsibility and provide support on this matter.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
6分
フリーランサー
nick_hallsworth nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,

My name is Nick.

I am a professional translator i...