Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 申し訳ないですが、価格が予算と合わないので今回は購入を見送ります。 いきなり連絡をしていただき、ベストプライスを提示しても...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
申し訳ないですが、価格が予算と合わないので今回は購入を見送ります。
いきなり連絡をしていただき、ベストプライスを提示してもらったのに申し訳ないです。
また何かありましたら宜しくお願いします。
今回ベストプライスを出してもらった商品ですが、日本へは発送することができますか?
もしできるなら送料はいくらになりますか?
申し訳ないですが、価格が予算と合わないので今回は購入を見送ります。
いきなり連絡をしていただき、ベストプライスを提示してもらったのに申し訳ないです。
また何かありましたら宜しくお願いします。
今回ベストプライスを出してもらった商品ですが、日本へは発送することができますか?
もしできるなら送料はいくらになりますか?
Thank you for your reply.
I am very sorry, but because the price does not match with the estimate, this time I will not be purchasing.
I apologise since I received your reply suddenly and you even suggested a best price.
If there is anything else again, please treat me well.
About the product this time that you gave out a best price for, is it possible to ship it to Japan?
If it is possible, how much would postage be?
I am very sorry, but because the price does not match with the estimate, this time I will not be purchasing.
I apologise since I received your reply suddenly and you even suggested a best price.
If there is anything else again, please treat me well.
About the product this time that you gave out a best price for, is it possible to ship it to Japan?
If it is possible, how much would postage be?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 11分