Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 申し訳ないですが、価格が予算と合わないので今回は購入を見送ります。 いきなり連絡をしていただき、ベストプライスを提示しても...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。

申し訳ないですが、価格が予算と合わないので今回は購入を見送ります。

いきなり連絡をしていただき、ベストプライスを提示してもらったのに申し訳ないです。

また何かありましたら宜しくお願いします。

今回ベストプライスを出してもらった商品ですが、日本へは発送することができますか?

もしできるなら送料はいくらになりますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply.

I am very sorry, but because the price does not match with the estimate, this time I will not be purchasing.

I apologise since I received your reply suddenly and you even suggested a best price.

If there is anything else again, please treat me well.

About the product this time that you gave out a best price for, is it possible to ship it to Japan?

If it is possible, how much would postage be?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
11分