Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出来れば、シュリンク済みHeadのクラウンにspec sheetを張り付けて欲しいです。難しいのであれば、spec sheetを同梱してください。 spe...
翻訳依頼文
出来れば、シュリンク済みHeadのクラウンにspec sheetを張り付けて欲しいです。難しいのであれば、spec sheetを同梱してください。
spec sheetには以下を記載して欲しいです。(LIE,REAL LOFT,F.A,WEIGHT,QC,DATE)
イメージを写真で送りますので、ご確認ください。
Head Coverなしは了承しました。
spec sheetには以下を記載して欲しいです。(LIE,REAL LOFT,F.A,WEIGHT,QC,DATE)
イメージを写真で送りますので、ご確認ください。
Head Coverなしは了承しました。
natsukio
さんによる翻訳
Please place a spec sheet on the Head Crown shrink package if possible. If that seems difficult, please enclose the spec sheet in the package.
Please include the following information on the spec sheet. (LIE,REAL LOFT,F.A,WEIGHT,QC,DATE)
I'm attaching an image, please confirm it.
I understand that I won't have the head cover.
Please include the following information on the spec sheet. (LIE,REAL LOFT,F.A,WEIGHT,QC,DATE)
I'm attaching an image, please confirm it.
I understand that I won't have the head cover.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
natsukio
Starter