Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は友田功の娘友田美緒です。 父は1970年頃そちらに在籍していたか確認したいです。 父のデッサンなど当時の作品が残っていたら教えて いただけますか? ...
翻訳依頼文
私は友田功の娘友田美緒です。
父は1970年頃そちらに在籍していたか確認したいです。
父のデッサンなど当時の作品が残っていたら教えて
いただけますか?
よろしくお願いいたします。
父は1970年頃そちらに在籍していたか確認したいです。
父のデッサンなど当時の作品が残っていたら教えて
いただけますか?
よろしくお願いいたします。
atsuko-s
さんによる翻訳
I am Mio Tomoda, a daughter of Isao Tomoda.
I would like to confirm whether he used to belong to your office around 1970.
If the works at that time such as his drawings still remain, would you kindly let me kno?
Thank you in advance.
I would like to confirm whether he used to belong to your office around 1970.
If the works at that time such as his drawings still remain, would you kindly let me kno?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。