Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の件は、きちっとA社に伝えます。あなたの状況は、大変よくわかりました。 しかし、来週はA社の展示会準備期間なので金曜日以前に金額がわかる品番だけでも...
翻訳依頼文
下記の件は、きちっとA社に伝えます。あなたの状況は、大変よくわかりました。
しかし、来週はA社の展示会準備期間なので金曜日以前に金額がわかる品番だけでも教えてください。
しかし、来週はA社の展示会準備期間なので金曜日以前に金額がわかる品番だけでも教えてください。
lune
さんによる翻訳
I am sure to pass the following information to company A. I completely understand your situation. However, please tell me even item numbers of which you know the price before Friday as I will have to prepare for the company A's exhibition next week.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
lune