Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になってます。 koutaです。 あなたの会社のホームページやショップのページはありますか? いつも購入している商品以外にも良いのがあれば購入...

翻訳依頼文
いつもお世話になってます。
koutaです。
あなたの会社のホームページやショップのページはありますか?
いつも購入している商品以外にも良いのがあれば購入したいと思ってます。
ご連絡お待ちしております。
ありがとう。
natsukio さんによる翻訳
Thank you for your continued help.
This is Kouta.
Do you have a corporate website or an online store?
I'd like to purchase more items other than the ones I always order.
I'll be waiting for your reply.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
6分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter