Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 注文状況の変更 あなた様が私どものウェブサイトに最近された注文の状況が変更となりました。 ご注文番号1111の状況は、現在”発送待ち”となっております...
翻訳依頼文
Order Status Changed
An order you recently placed on our website has had its status changed.
The status of order #1111 is now Awaiting Shipment
Shipment Tracking Numbers / Links
No tracking numbers are assigned to your order yet.
An order you recently placed on our website has had its status changed.
The status of order #1111 is now Awaiting Shipment
Shipment Tracking Numbers / Links
No tracking numbers are assigned to your order yet.
sweetnaoken
さんによる翻訳
注文状況の変更
あなた様が私どものウェブサイトに最近された注文の状況が変更となりました。
ご注文番号1111の状況は、現在”発送待ち”となっております。
発送トラッキング番号/リンク
あなたのご注文に対するトラッキング番号は未だ割り当てられておりません。
あなた様が私どものウェブサイトに最近された注文の状況が変更となりました。
ご注文番号1111の状況は、現在”発送待ち”となっております。
発送トラッキング番号/リンク
あなたのご注文に対するトラッキング番号は未だ割り当てられておりません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 507円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter