Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 僕は英語の勉強は高校までしかしていないので、殆どわかりません。 成績も悪かったです(^^) 是非僕もお力になれたらと思いま...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
僕は英語の勉強は高校までしかしていないので、殆どわかりません。
成績も悪かったです(^^)
是非僕もお力になれたらと思います。
もし良ければ、スカイプかGmailでメールしませんか?
一応僕のアドレスとIDをお送りしますね。
メール:
Skype ID:
僕は英語の勉強は高校までしかしていないので、殆どわかりません。
成績も悪かったです(^^)
是非僕もお力になれたらと思います。
もし良ければ、スカイプかGmailでメールしませんか?
一応僕のアドレスとIDをお送りしますね。
メール:
Skype ID:
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I stopped studying English in high school and I almost have no clue.
My grades were bad too (^^).
I hope I can be a help of you.
If you like, can we chat on skype or Gmail?
I tell you my email address and ID in case.
Email:
Skype ID:
I stopped studying English in high school and I almost have no clue.
My grades were bad too (^^).
I hope I can be a help of you.
If you like, can we chat on skype or Gmail?
I tell you my email address and ID in case.
Email:
Skype ID:
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
natsukio
Starter