Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 私はすでにあなたにペイパルに再請求申請するように伝えました。あなたはペイパルを通して支払ったので補償が受けられます。申請すれば返金が受けられ...

翻訳依頼文
Hello,
i have already told you to open a paypal reclaim file, while you paid me with paypal and there is assurances for it.
so please open it and you will have a refund.
it s not my fault you don't received it, and i have proof of sending, so it is to paypal to refund you.
thank you very much for your understanding.
Pascale Aubert
natsukio さんによる翻訳
こんにちは
私はすでにあなたにペイパルに再請求申請するように伝えました。あなたはペイパルを通して支払ったので補償が受けられます。申請すれば返金が受けられます。
あなたが商品を受け取らなかったのは私の責任ではありません。発送した証明もあるので、返金をする責任があるのはペイパルです。ご理解いただきありがとうございます。
Pascale Aubert

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
327文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
736.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter