Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ハリケーンの被害はこちらのニュースでも報道されています。早く通常通りに復旧すると良いですね。 さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなか...
翻訳依頼文
ハリケーンの被害はこちらのニュースでも報道されています。早く通常通りに復旧すると良いですね。
さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなかったので、直接送金しました。
ご確認ください。
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなかったので、直接送金しました。
ご確認ください。
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
transcontinents
さんによる翻訳
Hurricane damage is reported on the news here, too. I'm hoping for the soonest recovery.
I tried paying via invoice but it did not go through well, so I made bank transfer directly.
Please check it at your side.
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
I tried paying via invoice but it did not go through well, so I made bank transfer directly.
Please check it at your side.
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...