Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文のほとんどは現在こちらにございます。身内の緊急事態がございましたが、今がすべて落ち着いております。本日、これらを発送する予定で降ります。ブラ...

翻訳依頼文
Most all your order is here now. We had a personal family emergency, but all is good now. I plan to have these go out today for you. As for Black friday, this is the black Friday promotion. How many units in "bulk" were you looking for? Please let me know, if it is over 50 units in one order I can probably see about doing something on price. Thanks!
sweetnaoken さんによる翻訳
あなたのご注文のほとんどは現在こちらにございます。身内の緊急事態がございましたが、今がすべて落ち着いております。本日、これらを発送する予定で降ります。ブラック・フライデイ”Black friday”に関してですが、これはブラック・フライディ用販促企画でございます。”大量注文”とは実際どれくらいの数量を見込んでいらっしゃるのですか?もし一回の注文につき50ユニットを超える場合、価格を見直させていただけると思います。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
357文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
804円
翻訳時間
19分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter