Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] どうか私に我慢してください。私は商品を受け取っておらず、もう2か月が過ぎています。恐らく配送先住所が間違っているのだと思います。どうぞ商品を~に配送してく...

翻訳依頼文
Kindly bear with me. I haven't received the item and its over two months now. I think its because of the wrong shipping address.Kindly ship the item to:
ka28310 さんによる翻訳
辛抱強く私にお付き合い頂き有難うございます。私はまだ商品を受け取ってません。すでに二か月が経過しています。おそらく、間違った住所に発送されたからではないかと思います。どうか商品を以下の住所に(再)発送してください
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する