Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。こちらはすでにpaypalで支払を済ませました。 アカウントをチェックして、出来る限り早く発送をして下さい。 それと、割れ物なので、出来る限り...
翻訳依頼文
こんにちは。こちらはすでにpaypalで支払を済ませました。
アカウントをチェックして、出来る限り早く発送をして下さい。
それと、割れ物なので、出来る限り1枚ずつ丁寧に梱包をして下さい。
よろしくお願いします。
アカウントをチェックして、出来る限り早く発送をして下さい。
それと、割れ物なので、出来る限り1枚ずつ丁寧に梱包をして下さい。
よろしくお願いします。
Hello. I have already finished paying by PayPal.
Please check the account and ship as quickly as you can.
As well, because it is a fragile item, please package them individually as neatly as you can.
Thank you in advance.
Please check the account and ship as quickly as you can.
As well, because it is a fragile item, please package them individually as neatly as you can.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 12分