Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追跡番号についてお尋ねします。以下2つの番号は受け取りましたが、全部で2便での発送でしょうか?? 他に番号があれば教えてください。

翻訳依頼文
追跡番号についてお尋ねします。以下2つの番号は受け取りましたが、全部で2便での発送でしょうか??
他に番号があれば教えてください。
asuka_akaneiro さんによる翻訳
I'd like to ask you about the tracking numbers. I got the following two numbers, but are they all? Are they delivered in two packages??
If there are any other tracking numbers, please kindly let me know them.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
64文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
576円
翻訳時間
11分
フリーランサー
asuka_akaneiro asuka_akaneiro
Starter (High)
日本人です。早稲田大学卒です。
【英語】イギリスのオックスフォード大学への留学経験・米系企業での勤務経験がございます。
    日系企業では翻訳・通訳...