Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 没頭する 集中しているとき 熱中しているとき 新しい人と出会う 外国の人と出会うとき フレキシブル(固定されていないとき)な環境 日本、世界のどこにでも好...

翻訳依頼文
没頭する
集中しているとき
熱中しているとき
新しい人と出会う
外国の人と出会うとき
フレキシブル(固定されていないとき)な環境
日本、世界のどこにでも好きな時に行けるとき
こどもと一緒にいるとき(自由になれる)
映画を見ているとき
音楽を聞いているとき
ライブに行っているとき
お笑いを見にいってるとき
本を読んでいるとき
身体を動かしているとき
インターネットをしているとき
パソコンを触っているとき
ドラマを見ているとき
移動しているとき
土地の美味しいものを食べているとき
知らないことを体験したとき
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Getting lost in something
When focused on something
When becoming involved in something
Meeting strangers
Meeting foreigners
Being in a flexible environment (feeling free)
When being able to go anywhere in Japan/world
When being with kids (being free)
When watching movies
When listening to music
When attending live concerts
When attending comedy shows
When reading books
When being physically active
When surfing the internet
When fiddling with PC
When watching dramas
During transit
When tasting local delicacies
When experiencing new things

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
約1時間