Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたのおかげで、クレジットカードが、使えました。ありがとうございます。 今、1個注文しました。 それと、申し訳ないが、現在、未入金の...
翻訳依頼文
こんにちは。
あなたのおかげで、クレジットカードが、使えました。ありがとうございます。
今、1個注文しました。
それと、申し訳ないが、現在、未入金のアイテムはキャンセルしてください。
あと、
paypal は、何度やっても使えないので、もし原因がわかれば、メンテナンスしてもらえますか?
私は、paypal に問い合わせたが、私のアカウントは正常に使えるみたいです。
返信お待ちしています。
あなたのおかげで、クレジットカードが、使えました。ありがとうございます。
今、1個注文しました。
それと、申し訳ないが、現在、未入金のアイテムはキャンセルしてください。
あと、
paypal は、何度やっても使えないので、もし原因がわかれば、メンテナンスしてもらえますか?
私は、paypal に問い合わせたが、私のアカウントは正常に使えるみたいです。
返信お待ちしています。
natsukio
さんによる翻訳
Hello.
I can use my credit now thanks to you. I appreciate your help.
I ordered one now.
And I'm afraid I'd like to cancel the orders that I didn't pay for yet.
Also I can't pay via paypal no matter how many times I try it.
Can you try find the reason?
I contacted paypal and they told me my account works normally.
I'll be waiting for your reply.
I can use my credit now thanks to you. I appreciate your help.
I ordered one now.
And I'm afraid I'd like to cancel the orders that I didn't pay for yet.
Also I can't pay via paypal no matter how many times I try it.
Can you try find the reason?
I contacted paypal and they told me my account works normally.
I'll be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,692円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
natsukio
Starter