Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 4個分だけ別のアカウントから支払います 配送先も4個だけこちらに配送お願いします。 Hayato Sano 4283 Express L...
翻訳依頼文
こんにちは
4個分だけ別のアカウントから支払います
配送先も4個だけこちらに配送お願いします。
Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
請求書は先日送って頂いた
請求書をつかいます。
また問題があればメールください。
宜しくお願いします。
4個分だけ別のアカウントから支払います
配送先も4個だけこちらに配送お願いします。
Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
請求書は先日送って頂いた
請求書をつかいます。
また問題があればメールください。
宜しくお願いします。
Hello.
I will pay from a separate account only for four of them.
Please also only ship four to this delivery address.
Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
I received the bill the other day.
I will use the bill.
If there are other questions, please email me.
Thank you very much.
I will pay from a separate account only for four of them.
Please also only ship four to this delivery address.
Hayato Sano
4283 Express Lane
Suite 157-598
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
I received the bill the other day.
I will use the bill.
If there are other questions, please email me.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 8分