Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の情報を取得するプログラムを作成いただくことは可能ですか? 出力は一度限りではなく、プログラムを実行するたびに、最新の出品商品一覧をCSVなどテキスト...

翻訳依頼文
以下の情報を取得するプログラムを作成いただくことは可能ですか?
出力は一度限りではなく、プログラムを実行するたびに、最新の出品商品一覧をCSVなどテキストファイル形式で取得したいと思います。
例えば200点を出品していれば200点を、20,000出品していれば20,000点を取得したいと思います。できれば早急にお願いしたいのですが、納期と費用を見積もっていただけないでしょうか?

インプット
・セラーID

アウトプット
・ASINコード
・商品名
・出品価格
・送料
・ランキング
lurusarrow さんによる翻訳
Would you be able to develoi a program which collects below information?
Output shall not be one time only and it should output a list of newest listings by text file such as CSV each time program run.
For example, if there are 200 items being listed, the list should contain 200 items.If for 20,000 listings, 20,000 items must be on the list.If possible, i need this urgent and could you please quote us for price and due date?

Input
・Seller ID

Output
・ASIN code
・Item name
・Listing price
・Shipping cost
・Ranking

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
27分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter