Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お肌に優しいヒアルロン酸配合。ヒアルロン酸はエタノールに溶けにくい成分ですがイオン化することで配合に成功!今までのエタノール消毒液にはなかったお肌に優しい...

翻訳依頼文
お肌に優しいヒアルロン酸配合。ヒアルロン酸はエタノールに溶けにくい成分ですがイオン化することで配合に成功!今までのエタノール消毒液にはなかったお肌に優しい除菌ジェルになりました!
junnyt さんによる翻訳

Contains hyaluronan which is kind to the skin.

Succeeded in containing hyaluronan by ionizing it though despite not being easy to be soluble in water.

It became sanitizer gel kind to the skin that the conventional ethanol antiseptic available has never achieved.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
junnyt junnyt
Starter