Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お肌に優しいヒアルロン酸配合。ヒアルロン酸はエタノールに溶けにくい成分ですがイオン化することで配合に成功!今までのエタノール消毒液にはなかったお肌に優しい...
翻訳依頼文
お肌に優しいヒアルロン酸配合。ヒアルロン酸はエタノールに溶けにくい成分ですがイオン化することで配合に成功!今までのエタノール消毒液にはなかったお肌に優しい除菌ジェルになりました!
junnyt
さんによる翻訳
Contains hyaluronan which is kind to the skin.
Succeeded in containing hyaluronan by ionizing it though despite not being easy to be soluble in water.
It became sanitizer gel kind to the skin that the conventional ethanol antiseptic available has never achieved.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
junnyt
Starter