Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 買い手は、1,020,000ドルをオファーしました。家の価格と税金を合わせると891,000ドルで、我々の利益は107,172ドルです。 1. 私は...
翻訳依頼文
The buyer offers $1,020,000 to buy the house. Total cost of the house plus tax is $891,000. Our profit is $107,172.
1. I paid for interest of bank, property tax, and monthly payment.
2. You paid for TV, washing machine, fridge, shipping, etc.
I suggest we do not consider these cost in the calculation of profit.
We split the profit into half, so each of us get $53,586
You gave me $90,000 for the house and add your profit, you will get $143,596.
1. I paid for interest of bank, property tax, and monthly payment.
2. You paid for TV, washing machine, fridge, shipping, etc.
I suggest we do not consider these cost in the calculation of profit.
We split the profit into half, so each of us get $53,586
You gave me $90,000 for the house and add your profit, you will get $143,596.
freckles
さんによる翻訳
バイヤーの家購入のオファーは1,020,000ドルです。家のコストは891,000ドルなので、利益は107,172ドルになります。
1.銀行の金利と資産税、毎月の支払いはこちらが払いました。
2.テレビ、洗濯機、冷蔵庫、運送料などは、そちらが払いました。
これらの費用は、利益の計算に対しては含まないことを提案します。
利益を分割して、お互いが53,586ドルの利益を得るということにしたいのですが。
90,000ドルを家購入に対してにいただきましたので、利益を加算して、143,596ドルをそちらに払います。
1.銀行の金利と資産税、毎月の支払いはこちらが払いました。
2.テレビ、洗濯機、冷蔵庫、運送料などは、そちらが払いました。
これらの費用は、利益の計算に対しては含まないことを提案します。
利益を分割して、お互いが53,586ドルの利益を得るということにしたいのですが。
90,000ドルを家購入に対してにいただきましたので、利益を加算して、143,596ドルをそちらに払います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 521文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,173円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
freckles
Starter
フリーランサー
junnyt
Starter